пятница, апреля 04, 2008

Праздник Цимин

Сегодня у нас праздник Цимин,как у вас день памяти ,здесь есть статья об этом празднике, http://www.allchina.ru/rus/holidays/cimin.php.
Мы проходили известные стихи в школе ,тема <<Цимин>>《清明》,поэт династии Тан 杜牧написал:

清明
(唐)杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村

четверг, апреля 03, 2008

Игра -跳皮筋儿 (резинка)

Игра мировых девочек

вторник, апреля 01, 2008

Получите подарки от меня!

http://vvw.ru/foto2008/aprel/01/button.swf

http://www.groke.ru//images/psix.swf

Мой блог запутал незнакомых посетилей

Цитата:
你好啊!
哎呀。我总想问你们几个人,你们到底是谁?是中国人还是俄罗斯人?
对于俄罗斯人——写得有点奇怪,有洋味。
对于中国人 —— 写得太好了,但是blogspot在中国不是被封了吗。可以写,但是不可以看。
我总在谷歌和其他的网站能看到你们的文章。看起来,你们很喜欢马网报(magazeta.com),有可能还认识马玉玺(马网报的主编和俄罗斯之长春的创造者)。
请问,你们到底是谁呀?

Вчера кто то написал комментарий на китайском языке.

Вот его перевод:Здравствуйте! Я всегда хотел спросить ваших людей : "кто вы всё-таки? Русские или китайцы?" Если вы русские--статьи пишете немного странно,со вкусом иностранцев.Если вы китайцы--статьи очень хорошо пишете,но blogpost не заблокирован ли в Китае? Можно писать, но нельзя читать.Я всегда в google или на других сайтах могу видеть ваши статьи, видно, вы очень любите Магазету,(magazeta.com),ещё может, вы знакомы с Ма Юйси ( редактор Магазеты и саздатель Русского Чанчуня)Скажите пожалуйста, кто вы всё-таки.Я сейчас ещё раз обясню.Я писала статьи,все русскоязычные друзья по интернету исправляли мои тексты, потом эти тексты отправиляла в блог,я в конце написала имя друзей,которые исправили мои статьи. (выглядло это пример но так :+Имя друзей ). адрес моего блога я раньше давала только знакомым в интетренете. они все знают,что как составлялся этот блог,а незнакомые ,может быть,когда зашли,считают,что много человек пишут этот блог:)Наверное, лучше писать так : автор статьи -xiao mei,редакторы статьи:имя друзей ,так будет понятнее всем посетителям блога.:) О магазете:я только читала несколько раз,потому что в Китае тоже заброкированна ,ссыли Магазеты добавил друг,когда сделал для меня блог.Считаю,их сайт содержадельный,поэтому до сих пор rss Магазеты есть в моём блоге, а с Ма Юйси я незнакома, мы разного поколения!:):):)
автор статьи -xiao mei
радактот статьи -Серёга и Вадим



回复"О городе Чаньчуне"该篇文章的访客

引文:

你好啊!
哎呀。我总想问你们几个人,你们到底是谁?是中国人还是俄罗斯人?
对于俄罗斯人——写得有点奇怪,有洋味。
对于中国人 —— 写得太好了,但是blogspot在中国不是被封了吗。可以写,但是不可以看。
我总在谷歌和其他的网站能看到你们的文章。看起来,你们很喜欢马网报(magazeta.com),有可能还认识马玉玺(马网报的主编和俄罗斯之长春的创造者)。
请问,你们到底是谁呀?



你好:
我是本博客的主人,“我总想问你们几个人,你们到底是谁?-你指的“几个人”就是我一个人(或者可以说我和一群人吧),我是中国人,我在这个博客写文章,但是所有文章由母语是俄语的网友们修改过,然后发表的,所以我在文章结尾标注了(+编辑过该文章的朋友)。以前只是把博客的网址给过几个熟悉的网友,他们知道这里文章是怎么回事,其他的陌生访客可能看到文章下脚标注的名字,以为是一群人的博客,:) 以后可能要标的明白些了。

blogspot是在中国被封了,所以你的评论我是看不到的也不能直接回复,我只能看到我的博客有评论,但看不到评论的内容,我让俄罗斯的朋友发过来的。

我的这个博客是一个朋友给我注册的,马网报的RSS当时是朋友添加的。因为马网报在中国也被封了,所以我只是读过几次,但感觉,这个网站的内容很丰富,所以我的博客一直保留着马网报的链接。我和马玉玺并不认识,只是知道这个人,呵呵。

понедельник, марта 31, 2008

Храм

Сегодня на половине дня я с сестрой ходили к храму в моём городе, но не зашли внутрь, ходили только около ворот. Я ещё никогда не заходила туда. Два дня назад мы вышли на улицу покупать одежду и заметили его. Раньше, много лет назад, один раз проходила мимо, никогда не замечала его. Два дня не знала, можно войти туда что бы посмотреть? Было мне любопытно, мама сказала,что можно, но только нужно - встать на колени когда видеть статую Будды. Поэтому сегодня специально туда сходила, но в всё таки не вошла в храм. Не думайте,что в Китае везде монахи, даже когда я уходила , монахи тоже не вышли из храма...
+Аndrew, Андрюша














Сайт о городе Чанчуне

http://changchun.ru/
Вчера Игорь отправил этот сайт мне. Здесь все о городе Чанчуне. Мой универ тоже в этом городе. Я там учусь уже три года, но стыдно мало знаю об этом городе:). Я уже чувствую, что Александр это молодой Чанчунец. Я знаю подругу Чанчунца. Она наверное тоже не особенно знает дороги своего города, как Александр.
+ Денис

 
xiao mei 2006